Exclusion of evidence of oral agreement
The written word holds. Once a document’s terms are proved, no oral agreement between the parties may contradict, vary, add to or subtract from them — subject to seven provisos that let oral evidence back in.
How to read Section 95
A bar on varying the terms — with seven doors.
No oral evidence to contradict / vary / add / subtract the written terms.
Invalidity, silent matter, condition precedent, rescission, custom, language.
The more formal the document, the less oral evidence gets in.
The bare Act
The section in its own words — the rule, seven provisos, and ten illustrations.
When the terms of any such contract, grant or other disposition of property, or any matter required by law to be reduced to the form of a document, have been proved according to section 94, no evidence of any oral agreement or statement shall be admitted, as between the parties to any such instrument or their representatives in interest, for the purpose of contradicting, varying, adding to, or subtracting from, its terms:
(a) A policy of insurance is effected on goods “in ships from Kolkata to Visakhapatnam”. The goods are shipped in a particular ship which is lost. The fact that particular ship was orally excepted from the policy, cannot be proved.
(b) A agrees absolutely in writing to pay B one thousand rupees on the 1st March, 2023. The fact that, at the same time, an oral agreement was made that the money should not be paid till the 31st March, 2023, cannot be proved.
(c) An estate called “the Rampur tea estate” is sold by a deed which contains a map of the property sold. The fact that land not included in the map had always been regarded as part of the estate and was meant to pass by the deed cannot be proved.
(d) A enters into a written contract with B to work certain mines, the property of B, upon certain terms. A was induced to do so by a misrepresentation of B’s as to their value. This fact may be proved.
(e) A institutes a suit against B for the specific performance of a contract, and also prays that the contract may be reformed as to one of its provisions, as that provision was inserted in it by mistake. A may prove that such a mistake was made as would by law entitle him to have the contract reformed.
(f) A orders goods of B by a letter in which nothing is said as to the time of payment, and accepts the goods on delivery. B sues A for the price. A may show that the goods were supplied on credit for a term still unexpired.
(g) A sells B a horse and verbally warrants him sound. A gives B a paper in these words– “Bought of A a horse for thirty thousand rupees”. B may prove the verbal warranty.
(h) A hires lodgings of B, and gives B a card on which is written– “Rooms, ten thousand rupees a month”. A may prove a verbal agreement that these terms were to include partial board. A hires lodging of B for a year, and a regularly stamped agreement, drawn up by an advocate, is made between them. It is silent on the subject of board. A may not prove that board was included in the term verbally.
(i) A applies to B for a debt due to A by sending a receipt for the money. B keeps the receipt and does not send the money. In a suit for the amount, A may prove this.
(j) A and B make a contract in writing to take effect upon the happening of a certain contingency. The writing is left with B who sues A upon it. A may show the circumstances under which it was delivered.
In short: § 94 said the document is the evidence of its terms; § 95 stops the parties from undoing that in speech. Between the parties (and their representatives), no oral agreement or statement may be led to contradict, vary, add to or subtract from the written terms. But the section is famous for its provisos, which keep a wide field open for oral evidence: facts that invalidate the document (fraud, mistake, illegality, want of consideration…); a separate oral agreement on a matter the document is silent on and consistent with it; a condition precedent; a distinct later agreement to rescind or modify (except where writing or registration is required); a binding usage or custom (if not repugnant to the terms); and any fact showing how the language relates to existing facts. Running through it all is the idea of formality — the more solemn the document, the less oral evidence a court will admit around it (illustration h).
→ This carries forward IEA 1872 § 92 — exclusion of evidence of oral agreement. Read with § 94.
Glossary
The four ways oral evidence may not touch the terms.
Those who stand in a party’s legal shoes — equally bound.
A fact that must occur before the obligation arises (proviso 3).
To cancel or alter — provable by a later oral agreement (proviso 4).
Incidents usually annexed to such contracts (proviso 5).
How solemn the document is — the more formal, the less oral evidence.
The picture
One bar — seven doors.
The section, part by part
Four groups — tap each. Every clause, proviso and illustration is shown in its own words with a plain meaning.
the ruleOral evidence cannot rewrite the writing
provisos 1–3Invalidating facts, silent matters, conditions precedent
provisos 4–7Rescission, custom, and reading the language
illustrations (a)–(j)Where the line runs
Connected provisions
Terms reduced to a document
The document is the evidence of its terms — § 95 stops oral variation.
Ambiguous documents
How a document’s language is applied — ambiguity, existing facts, and more.
IEA 1872, § 92
Carried forward — exclusion of evidence of oral agreement.
